You or Vous?

You Vous YouIn the version of the English language, taught in most contemporary schools, for the conjugation of the verb “to be”, the conjugations of “you” singular and “you” plural are the same, whereas in French and Spanish, they differ.

English

I am    We are
You are      You are   [ Same! ]
He is      They are

French

je suis     nous sommes
tu es      vous êtes   [ Different! ]
il/elle est    ils/ells sont

Spanish

yo soy     nosotros somos
tú eres      vosotros sois [ Different! ]
él/ella/usted es      ellos/ellas/ustedes son

Same say that in court, when the magistrate says “you are,” we hear the singular version when in fact the magistrate is saying the plural form and means you, the man, and your person/corporation. The man and the corporation. Two persons/personas.

Perhaps the word You is a lingual equivalent of the French verb Vous. You. Vous. You. Vous. They sound similar. They use so much Latin and French their courts; this would be another French word. The problem is the average man thinks its the singular You. The average man mistakenly agrees to be both himself and represent the person.

Better than using “you,” would be to use “thou,” as is still done by some communities. The conjugation would be similar to the conjugation for He/She, such as “Thou is” like “He is.”

  • Thou is wearing a nice sweater.
  • What is thou’s name?

Notice that “thou” begins with “t” as does the French “Tu” and the Spanish “Tú.”

It’s a bit of a stretch, but notice that by removing the middle two letters, “ho,” from “thou,” it’s left as “Tu” (Thou).

 

Related posts:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *